The volume includes contributions on the cognitive processes underlying translation and interpreting, which represent innovative research with a methodological and empirical orientation. The methodological section offers an assessment/validation of different time lag measures; discusses the challenges of interpreting keystroke and eye-tracking data in translation, and triangulating disfluency analysis and eye-tracking data in sight translation research. The remainder of the volume features empirical studies on such topics as: metaphor comprehension; audience perception in subtitling research; translation and meta-linguistic awareness; effect of language-pair specific factors on interpreting quality. A special section is dedicated to expertise studies which look at the link between problem analysis and meta-knowledge in experienced translators; the effects of linguistic complexity on expert interpreting; strategic processing and tacit knowledge in professional interpreting.
The volume celebrates the work of Birgitta Englund Dimitrova and her contribution to the development of process-oriented research.
The volume celebrates the work of Birgitta Englund Dimitrova and her contribution to the development of process-oriented research.
Produkteigenschaften
- Artikelnummer: 9789027224422
- Medium: Buch
- ISBN: 978-90-272-2442-2
- Verlag: John Benjamins Publishing Company
- Erscheinungstermin: 20.07.2011
- Sprache(n): Englisch
- Auflage: Erscheinungsjahr 2011
- Serie: Benjamins Translation Library
- Produktform: Gebunden
- Gewicht: 855 g
- Seiten: 377
- Format (B x H): 164 x 245 mm
- Ausgabetyp: Kein, Unbekannt