Verkauf durch Sack Fachmedien

Gehmacher

Feminist Activism, Travel and Translation Around 1900

Transnational Practices of Mediation and the Case of Käthe Schirmacher

Medium: Buch
ISBN: 978-3-031-42765-7
Verlag: Springer International Publishing
Erscheinungstermin: 27.12.2023
Lieferfrist: bis zu 10 Tage
This open access book takes the biographical case of German feminist Käthe Schirmacher (1865–1930), a multilingual translator, widely travelled writer of fiction and non-fiction, and a disputatious activist to examine the travel and translation of ideas between the women’s movements that emerged in many countries in the late 19th and early 20th century. It discusses practices such as translating, interpreting, and excerpting from journals and books that spawned and supported transnational civic spaces and develops a theoretical framework to analyse these practices. It examines translations of literary, scholarly and political texts and their contexts. The book will be of interest to academics as well as undergraduate and postgraduate students in the fields of modern history, women’s and gender history, cultural studies, transnational and transfer history, translation studies, history and theory of biography.

Produkteigenschaften


  • Artikelnummer: 9783031427657
  • Medium: Buch
  • ISBN: 978-3-031-42765-7
  • Verlag: Springer International Publishing
  • Erscheinungstermin: 27.12.2023
  • Sprache(n): Englisch
  • Auflage: 1. Auflage 2024
  • Serie: Translation History
  • Produktform: Kartoniert, Paperback
  • Gewicht: 481 g
  • Seiten: 349
  • Format (B x H x T): 148 x 210 x 21 mm
  • Ausgabetyp: Kein, Unbekannt

Autoren/Hrsg.

Autoren

Gehmacher, Johanna

Chapter 1: Introduction: A Biographical Case Study of Transnational Practices of Transfer.- Chapter 2: To Become a Translator.- Chapter 3: 'Men, Women and Progress'.- Chapter 4: To America!.- Chapter 5: Letters from Paris: Letters from Germany.- Chapter 6: Trans/national Encounters: Winter Travels Through Europe.- Chapter 7: 'The Modern Women’s Rights Movement’.- Chapter 8: 'As Interpreter for This Convention, I Feel That I Must Not Continue My Office': London 1909.- Chapter 9: 'Suffragettes in Germany': Translating Militancy.- Chapter 10: When Translation Ends.