Verkauf durch Sack Fachmedien

Pink

Qur'an Translation in Indonesia

Scriptural Politics in a Multilingual State

Medium: Buch
ISBN: 978-1-032-49751-8
Verlag: Taylor & Francis
Erscheinungstermin: 29.09.2023
Lieferfrist: bis zu 10 Tage
This book provides a comprehensive survey of Qur’an translation in Indonesia – the most populous Muslim-majority country in the world with a highly diverse, multilingual society.

Delving into the linguistic and political dimensions of this field, the contributors – many of whom are Indonesian scholars – employ a wide range of historical, socio-cultural, linguistic and exegetical approaches to offer fresh insights. In their contributions, the negotiation of authority between state and of non-state actors is shown to be a constant theme, from the pre-print era through to the colonial and postcolonial periods. Religious organizations, traditional institutions of scholarship and Wahhabi-Salafi groups struggle over the meaning of the Qur’an while the Ministry of Religious Affairs publishes its own Qur’an translations into many of the country’s languages. The contributors also explore the influential role of the Ahmadiyya movement in shaping Qur’an translation in Indonesia. Moreover, they examine the specific challenges that translators face when rendering the Qur’an in languages with structures, histories and cultural contexts that are vastly different from Arabic.

Opening up the work of Indonesian scholars to a wider audience, this book will appeal to anyone interested in Qur’anic studies and Islam in the Southeast Asia region.

Produkteigenschaften


  • Artikelnummer: 9781032497518
  • Medium: Buch
  • ISBN: 978-1-032-49751-8
  • Verlag: Taylor & Francis
  • Erscheinungstermin: 29.09.2023
  • Sprache(n): Englisch
  • Auflage: 1. Auflage 2023
  • Serie: Routledge Studies in the Qur'an
  • Produktform: Gebunden
  • Gewicht: 503 g
  • Seiten: 230
  • Format (B x H x T): 156 x 234 x 14 mm
  • Ausgabetyp: Kein, Unbekannt

Autoren/Hrsg.

Herausgeber

Pink, Johanna

Introduction Prologue: A Historical Perspective on Indonesian Qur'an Translation 1. Qur'anic Arabic, Tafsir al-Jalalayn and Javanese: Javanese Translation in an Eighteenth-Century Banten Qur'an Part I: The Politics of Qur'an Translation 2. Ahmadiyya Translations of the Qur'an in Indonesia: Reception and Controversy 3. The Representation of God in Acehnese Qur'an Translation: Wahhabi-Salafi Translations of Anthropomorphic Verses and the Verdict on Heresy 4. Vernacularism and the Embers of Conservatism: The Production and Politicization of Qur'an Translations Part II: A Multilingual State: Beyond the Indonesian Language 5. Fathers and Sons, Angels and Women: Translation, Exegesis and Social Hierarchy in Javanese tafsir 6. Translating the Qur'an into Sundanese: A Translator’s Personal Experiences 7. Contested Authority in Madurese Qur'an Translation: A Comparative Study of Three Versions